{"id":13827,"date":"2016-02-11T04:17:33","date_gmt":"2016-02-11T04:17:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.antaiji.org\/?p=13827"},"modified":"2020-09-14T01:32:46","modified_gmt":"2020-09-14T01:32:46","slug":"%e6%96%b0%e6%b8%a9%e6%b3%89%e7%94%ba%e7%a7%bb%e4%bd%8f%e5%ae%9a%e4%bd%8f%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%a2%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3-l-a-zenmonki-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/%e6%96%b0%e6%b8%a9%e6%b3%89%e7%94%ba%e7%a7%bb%e4%bd%8f%e5%ae%9a%e4%bd%8f%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%a2%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3-l-a-zenmonki-2\/","title":{"rendered":"Muho erkl&auml;rt Zazen (Englisch), Kanda beantwortet Frage (Japanisch), 11. Februar 2016"},"content":{"rendered":"<p>In dem folgenden Video beantwortet Muho eine Frage, bei der es um das Kreuzen der Beine und Falten der H&auml;nde w&auml;hrend Zazen geht. Sorry wegen des Nebels!<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/kLwVt6Wlqeg\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/bk7JRHNX19A\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Detailierte Informationen gibt es im Archiv:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0301.html\">How to sit?<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0302.html\">You look like a ball of cotton wool!<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0303.html\">Falling in love with zazen<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0304.html\">A map for letting go maps<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0305.html\">The perfection of patience<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0306.html\">Sesshin without toys<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0307.html\">Eat two parts out of three<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0308.html\">What do you eat?<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0309.html\">Work to live &#8211; or live to work?<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0310.html\">Why are you so busy?<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0311.html\">Milking the goat<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0312.html\">Obstructed by the kesa<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0301.html\">The meaning of the o-kesa<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2005\/eng-0304.html\">Why bow to a cushion!?<\/a><\/p>\n<p>&Uuml;ber das Kreuzen der Beine:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2007\/eng-0304.html\">Crossing the legs<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2007\/eng-0307.html\">Crossing the legs (2)<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2007\/eng-0309.html\">Crossing the legs (3)<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/kimyou\/2012\/eng-0307.html\">Crossing the legs (4)<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/eng\/200803.shtml\">Crossing the legs (5)<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/eng\/200807.shtml\">Crossing the legs (6)<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/eng\/200811.shtml\">Crossing the legs (7)<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/eng\/200807.shtml\">Crossing the legs (8)<\/a><\/p>\n<p>&Uuml;ber die H&uuml;ften:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/eng\/200911.shtml\">Hips (1)<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/eng\/201011.shtml\">Hips (2)<\/a><\/p>\n<p>&Uuml;ber die H&auml;nde:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/eng\/201203.shtml\">Positioning the hands<\/a><\/p>\n<p>Au&szlig;erdem:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/eng\/201009.shtml\">A Zen master and inemuri zazen<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/eng\/201205.shtml\">Sh\u00f4shintanza &#8211; Sitting upright<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.antaiji.org\/archives\/eng\/201207.shtml\">What to do with your face?<\/a><\/p>\n<p>&#8222;Undo&#8220; Zazen:<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/PWVF6XGhq6E\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Nobu fragt Kanda, wie man erkennt, ob ein Mensch &#8222;eins&#8220; ist:<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/isgycJ3lOVc\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In dem folgenden Video beantwortet Muho eine Frage, bei der es um das Kreuzen der Beine und Falten der H&auml;nde w&auml;hrend Zazen geht. Sorry wegen des Nebels! Detailierte Informationen gibt es im Archiv: How to sit? You look like a ball of cotton wool! Falling in love with zazen A map for letting go maps &#8230; <a title=\"Muho erkl&auml;rt Zazen (Englisch), Kanda beantwortet Frage (Japanisch), 11. Februar 2016\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/%e6%96%b0%e6%b8%a9%e6%b3%89%e7%94%ba%e7%a7%bb%e4%bd%8f%e5%ae%9a%e4%bd%8f%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%a2%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3-l-a-zenmonki-2\/\" aria-label=\"Mehr Informationen \u00fcber Muho erkl&auml;rt Zazen (Englisch), Kanda beantwortet Frage (Japanisch), 11. Februar 2016\">Weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"categories":[29,79,78],"tags":[],"class_list":["post-13827","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog","category-books","category-video"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13827","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13827"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13827\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18568,"href":"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13827\/revisions\/18568"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13827"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13827"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.antaiji.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13827"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}